Myrtill és zenekara a Swinguistique egyedi stílust teremtett a hazai palettán, elhozva nekünk a francia életérzést a zene nyelvén. Az énekesnőnek remek stílusa van, még a neve (Myrtill) is
francia eredetű. Ismerjétek meg Őt közelebbről.
(AZ interjúban két gyönyörű dal is szerepel. Mivel az oldalon a Paris Chanson rádió be van kapcsolva, így javaslom erre a kis időre annak szüneteltetését. Ehhez a blog bal oldali sávjában a 4. blokkban találod a rádiót, ha ez megvan, már csak a pause gombot kell megnyomnod.)
(AZ interjúban két gyönyörű dal is szerepel. Mivel az oldalon a Paris Chanson rádió be van kapcsolva, így javaslom erre a kis időre annak szüneteltetését. Ehhez a blog bal oldali sávjában a 4. blokkban találod a rádiót, ha ez megvan, már csak a pause gombot kell megnyomnod.)
K: Te és zenekarod vadonatúj
műsorotokban a múltszázad Franciaországát idézitek fel jazz és swinges
dalokkal. Vannak ezek között ismert és kevésbé ismert slágerek. Myrtill Te a
múltszázadot választanád vagy a mostanit?
M: A múlt század sok olyan
értéket teremtett, amelyeket érdemes volna továbbvinnünk, és elmúlásukkal
valahogy szegényebbnek érzem a világunkat. De azt is érdemes tudatosítanunk,
hogy a mai korban élünk, már egész más körülmények között, és mindezekkel
együtt mi is értékeket próbálunk teremteni és közvetíteni. Azt pedig jól ki
kell gondolni, hogy régi értékeket a mai világban hogyan lehet éltetni, újra
megszerettetni, ma használni. Végül is egy kommunikációs formáról beszélünk,
ami emberi érzelmeket kommunikál, és e tekintetben az ember akkorát még nem
változott, hogy ezt ne tartaná fontosnak az életében
K: Neked melyik a kedvenc dalod
az új Swinguistique című cd-ről?
M: Nehéz ezt megválaszolni, mert
minden dal azért kerül fel egy lemezre, mert megszeretjük, vagy mert zeneileg
olyan lehetőséget találunk benne, amiért kedvencünkké lesz. Vannak nagyon vidám
dalok rajta, amik szó szerint feldobják az ember kedvét, de vannak mélyebb
tartalmú, emberi helyzeteket taglaló történetek is köztük.
K: Milyen a kapcsolat és a
hangulat a zenekar többi tagjaival?
M: Nagyon szerencsés az a zenész,
akinek sikerül összetalálkozni az igazi társaival a muzsikában. Zenekarunk fő
motorja Pintér Tibor gitáros hangszerelőnk, akivel már sok éves munka köt össze,
a 8 eddig megjelent lemezeimből hetet vele készítettem. Ez tehát azt mutatja,
hogy ez a találkozás minden szempontból gyümölcsözően alakult. Ahogyan a
zenekar többi tagjaival is: Sárkány Sándor – nagybőgő, Gálfi Attila – dob,
Pintér László – gitár. Persze, jó kapcsolatért, jó hangulatért tenni kell, és
én mindig figyeltem arra, hogy a velem dolgozó zenészeket megbecsüljem, és hogy
a zenén túl emberileg is tudjunk egymáshoz kötődni.
K: Bejártad a fél világot melyik
a kedvenc helyed?
M: Nekem megmagyarázhatatlan
módon mindig is Franciaország volt a kedvenc helyem, bár nincs rokoni kötődésem
oda, de lelki igen. Nem tudom pontosan, mi okból, de gyerekkoromban kezdődött,
hogy az ország, a nyelv, a stílus érdekelni kezdett.
K: Van egy másik formációd is a
Voice and Guitar. Mesélnél erről is nekünk?
M: Nevéből adódóan ez egy ének –
gitár formáció, amit szintén Pintér Tiborral kezdeményeztünk 2005-ben, egy
ugyanilyen nevű nemzetközi verseny részvétele okán Németországban. Itt
díjazottak lettünk, ez indított minket arra, hogy tovább folytassuk az
együttműködést duó felállásban, és immár három CD-t sikerült idáig
megjelentetnünk.
K: Én nagyon kedvelem Provence-t.
Neked mi a kedvenc francia városod vagy falud?
M: Amíg nem láttam Párizst, nem
tudtam elképzelni, hogy létezhet jobb hely a világon. Természetesen Párizs egy
csoda, de Franciaország déli partvidékén is sikerült járnom átutazóban, és
azóta is vágyom vissza.
K: A kevés szabadidőben hogyan
kapcsolódsz ki? Hogyan pihensz?
M: Szeretem mozgással illetve
olvasással tölteni a szabadidőmet, valamint igyekszem a hozzám közelállókra
szánni ezt az időt.
K: A lakásod milyen stílusú?
Találhatóak benne francia stílusjegyek?
M: Nem tipikusan franciás a
lakás, melyben élek, bár sok fából készült burkolat és tárgy található benne.
Inkább a természetességtől érzem jól magam otthon, az egyszerűség dominál
nálam.
K: Tetszik Neked a francia vidéki
stílus?
M: Kifejezetten tetszik. Egy
rövid időt Bretagne-ban is sikerült töltenem régen, ahol ezt közelről
láthattam, nekem varázslatos.
K: Csak a zene, vagy van más
fontos dolog is, amely nagy szerepet játszik az életedben?
M: Elsődlegesen a koncertezés, és
az erre való felkészülés teszi ki a mindennapjaimat, de tanítani is nagyon
szeretek, ez egy egészen más feladat és teljesen más siker.
K: Sok helyen léptek fel
szerencsére nem csak Budapesten, de vidéken is megédesítve ezzel a nyári
estéket. Hol láthat Titeket a közönség legközelebb?
M: A budapesti fellépések közül a
két állandó klubunkat fontosnak tartom. Myrtill és a Swinguistique a Ladó
Caféban koncertezik havonta kétszer (legközelebb: 08.15., 08.26.), A Voice
& Guitar pedig a Budapest Jazz Clubban havi egyszer (legközelebb: 08.21.).
Swinguistique-kel még 08.29. Kazincbarcika, Csónakázó tó, szept. 8. Budafoki Bor- és Pezsgő Fesztivál. Voice & Guitar: szept. 3. Budapest Jazz Club, szept. 9. Rév-Komárom, Borostyán fesztivál, okt. 1. Budapest Jazz Club.
K: Kíváncsi vagyok mik a jövőbeli
terveid?
M: A Swinguistique új lemezének
munkálataiban vagyunk nyakig, amely ősszel fog megjelenni, és október 30-án
mutatjuk be élőben a RAM Colosseumban. A franciás gipsy swing stílust megtartva
ezennel magyar dalok lesznek a repertoárunkon, legtöbbjük szintén a múlt
századból, de három saját dal is helyet kap az új lemezen.
Még több infó:
Köszönöm szépen az interjút. Myrtill nem érkezett üres kézzel, hanem hozott
egy dedikált Swinguistique cd-t a Hungarian Provence olvasóinak.
Kérdésünk: Hány tagú a Swinguistique zenekar?
A helyes választ a provence@citromail.hu címre várjuk a tejes neveddel
együtt.
A tárgy: francia zene legyen.
A helyes válaszokat augusztus 28.-ig várjuk.
A cd-t a zenekar postázza majd a
szerencsésnek.
****
A JÁTÉK LEJÁRT.
Nyertesünk:
A JÁTÉK LEJÁRT.
Nyertesünk:
Gratulálunk neki.
2 megjegyzés:
Köszönöm szépen! :))))
Megjegyzés küldése